|
Τίτλος |
Υπότιτλος |
Συγγραφέας |
Εκδότης |
Ενημέρωση |
|
Για τη μετάφραση |
|
Ricoeur, Paul, 1913-2005 |
Εκδόσεις Πατάκη |
02-03-2012 03:21 |
|
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης |
Μορφο-συντακτικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμανική προς την ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων και κείμενα προς συζήτηση |
Μπατσαλιά, Φρειδερίκη |
Εκδόσεις Παπαζήση |
23-02-2012 03:56 |
|
Σώματα κειμένων και μετάφραση |
Θεωρία και εφαρμογές |
Σαριδάκης, Ιωάννης Ε. |
Εκδόσεις Παπαζήση |
23-02-2012 03:56 |
|
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδοσή τους στη νέα ελληνική |
Μεταφρασεολογικές και φιλολογικές προσεγγίσεις με παράδειγμα το έργο του Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ "Η ζωή του κυρίου ντε Μολιέρ", μυθιστόρημα |
Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. |
Γρηγόρη |
23-02-2012 03:56 |
|
Τετράδια εκπαίδευσης και αυτοεκπαίδευσης μεταφραστών |
Ενότητα 2: Από την έρευνα στην πράξη |
Κασάπη, Ελένη |
University Studio Press |
27-01-2012 02:11 |
|
Θέλω μια μετάφραση |
|
Gouadec, Daniel |
Texto - Lexikopoleio - Translation & Publishing Ltd |
25-01-2012 10:37 |
|
Το παζλ της μετάφρασης |
|
Βηδενμάιερ, Ανθή |
Ένεκεν |
11-01-2012 02:39 |
|
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου |
Θεωρητικοί προβληματισμοί και λειτουργικές προοπτικές |
Γραμμενίδης, Σίμος |
Δίαυλος |
28-07-2011 11:51 |
|
Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων |
Μια λειτουργική προσέγγιση |
Κελάνδριας, Παναγιώτης Ι. |
Δίαυλος |
21-07-2011 10:51 |
|
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης |
|
Κεντρωτής, Γιώργος Δ. |
Δίαυλος |
21-07-2011 10:49 |
|
Contrastive linguistic issues in theatre and film translation |
|
Σιδηροπούλου, Μαρία |
Τυπωθήτω |
13-07-2011 11:38 |
|
Μεταφραστικές σπουδές |
Θεωρίες και εφαρμογές |
Munday, Jeremy |
Μεταίχμιο |
07-07-2011 04:58 |
|
Στα κύματα τριών θαλασσών: Μια σύγχρονη Οδύσσεια |
|
Christensen, Bente |
Διεθνές Κέντρο Συγγραφέων και Μεταφραστών Ρόδου |
27-06-2011 02:57 |
|
Μεταφρασεολογικά |
1. Θεωρία και Κριτική 2. Μεθοδολογία |
Ivanovici, Victor |
Διώνη |
16-05-2011 12:18 |
|
Λόγος και σύμβολο |
|
Ricoeur, Paul, 1913-2005 |
Αρμός |
29-04-2011 03:22 |
|
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοελληνικήν |
Κατά τον ΙΘ' αιώνα |
Μεταλληνός, Γεώργιος Δ. |
Αρμός |
29-04-2011 03:22 |
|
Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών: Πρακτικά διημερίδας |
Αλεξανδρούπολη, 29 Αυγούστου - 5 Σεπτεμβρίου 1998: Η λογοτεχνική πραγματικότητα στις βαλκανικές χώρες. Συνθήκες και παράγοντες που την καθορίζουν· Βαλκάνια: οι δρόμοι της λογοτεχνίας. Συναντήσεις και παράλληλες πορείες· Βαλκανική λογοτεχνία: ανοιχτή στα τ |
Συλλογικό έργο |
Εθνικό Κέντρο Βιβλίου |
08-04-2011 02:36 |
|
Μεταγραφές |
|
Συλλογικό έργο |
Ίκαρος |
29-03-2011 01:42 |
|
Μετά τη Βαβέλ |
Όψεις της γλώσσας και της μετάφρασης |
Steiner, George, 1929- |
Scripta |
21-01-2011 01:59 |
|
Ο χάρτης |
Η έρευνα στις μεταφραστικές σπουδές: Οδηγός για νέους ερευνητές |
Williams, Jenny |
Ύψιλον |
17-01-2011 02:01 |
|
Μετάφραση αγγλικών κειμένων |
|
Τάγκας, Περικλής |
Κλειδάριθμος |
07-01-2011 12:13 |
|
Μετάφραση και δημιουργικότητα |
Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας |
Βλαχόπουλος, Στέφανος |
Κλειδάριθμος |
07-01-2011 12:13 |
|
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης |
Μορφο-συνταντικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη Γερμανική προς την Ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων |
Μπατσαλιά, Φρειδερίκη |
Έλλην |
07-12-2010 01:21 |
|
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης |
Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων |
Μπατσαλιά, Φρειδερίκη |
Έλλην |
07-12-2010 01:20 |