Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Ονομαστική αξία
Δοκίμια για τη μετάφραση
Βιβλίο Μετάφραση και ερμηνεία - Λόγοι, δοκίμια, διαλέξεις >> Λογοτεχνία - Λόγοι, δοκίμια, διαλέξεις >> Κυκλοφορεί

ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-618-5118-99-0 Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου 2024
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
21Χ14 - 184
Δέκα δοκίμια για τη μετάφραση και σαράντα χρόνια μιας πρακτικής στη μετάφραση, κυρίως ποιημάτων και κειμένων ψυχανάλυσης αλλά και πεζού λόγου, δοκιμιακού και άλλου. Αυτά τα δοκίμια δεν προέρχονται τόσο από το εργαστήρι του μεταφραστή, αν και μοιραία κάποτε συνδέονται με αυτό, όσο από τον αναστοχασμό επάνω στη μεταφραστική διαδικασία και στη γλώσσα, έτσι όπως αυτός αποτυπώνεται σε κάθε απόπειρα δευτερογενούς σκέψης που γεννάει πρωτογενή κείμενα. Κείμενα στα οποία εγγράφεται η αγωνία του μεταφραστή, λόγω της διπλής δέσμευσής του αφενός στη γλώσσα του πρωτότυπου κειμένου και αφετέρου στη γλώσσα της μετάφρασης έτσι όπως αυτή διαμορφώνεται επί το έργον. Προϊόν αυτής της διπλής δέσμευσης είναι και αυτά τα κείμενα, σε μια διελκυστίνδα ανάμεσα στον εαυτό και στον άλλον, ανάμεσα στον συγγραφέα και στον μεταφραστή.

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα