Κάθε απόδοση των σαιξπηρικών Σονέτων αποτελεί μεταφραστικό άθλο. Ο Ερρίκος Σοφράς, γνωστός για τις εξαιρετικές ποιητικές μεταφράσεις του αποδίδει με μεγάλη μαεστρία 34 σαιξπηρικά σονέτα, πλαισιώνοντάς τα με μια εισαγωγή και αναλυτικό σχολιασμό στα οποία επεξηγεί τη συνολική δομή του έργου, τα θέματα και τις τεχνικές τους. 57 Λοιπόν, αν θες να με μισήσεις, κάν’ το τώρα, Που μ’ αντιμάχονται όλοι δίχως συστολή, Γίνε ένα με την Τύχη την κακή, προχώρα Τώρα και όχι σα χαριστική βολή. Όχι όταν η καρδιά γλιτώσει από τον πόνο, Σε θλίψη νικημένη εφεδρεία να ’ρθεις∙ Μη θες μετά από βοριά τη θύελλα μόνο, Παράταση στον όλεθρό μου να γενείς. Μη φύγεις στο τέλος, αν το ζητάς να φύγεις, Που θα ’χουν βγάλει το άχτι τους καημοί μικροί, Στην έφοδο έλα, κι απ’ τη δύναμη της Τύχης Να νιώσω πάνω μου ένα χτύπημα βαρύ∙ Έτσι, οι άλλοι πόνοι, που τώρα πόνοι μοιάζουν, Αν χάσω εσένα, ασήμαντοι φαντάζουν.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.