Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Ανθολόγιο ιστοριογραφικών κειμένων
Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της αρχαιοελληνικής γλώσσας και η γλώσσα της ιστοριογραφίας
Βιβλίο Ελληνική γραμματεία, Αρχαία >> Ιστοριογραφία >> Κυκλοφορεί

Συγγραφέας: Σοφία Αλαγκιοζίδου () Καλλίνης, Γιώργος (Kallinis, Giorgos)
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-960-12-2651-4 University Studio Press 2024
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
24Χ17 - 364
Πρόκειται για ένα ενδιαφέρον και εύληπτο ανάγνωσμα για οποιονδήποτε επιθυμεί να γνωρίσει καλύτερα τον πλούτο και την ποικιλία του αρχαίου ελληνικού πεζού λόγου, καθώς και τον τρόπο που αυτός επιστρατεύεται και εξελίσσεται για να υπηρετήσει τις ανάγκες της ιστοριογραφίας από τον Ηρόδοτο και μέχρι τους ιστορικούς του 19ου αιώνα. Αναδεικνύονται ορισμένα βασικά χαρακτηριστικά της αρχαιοελληνικής γλώσσας που τη διαφοροποιούν αισθητά από τις σύγχρονες γλώσσες και τα οποία μπορούν να λειτουργήσουν ως «κλειδιά» για την κατανόηση ενός κειμένου, ενώ παρουσιάζονται αναλυτικά και τα γένη του λόγου (αφήγηση, περιγραφή, εξήγηση) που χρησιμοποιεί η ιστοριογραφία. Στο πρώτο του μέρος περιλαμβάνονται αποσπάσματα ιστορικού ενδιαφέροντος με την ευρύτερη έννοια καθώς και κείμενα από τη ρητορική και τη φιλοσοφία, τα οποία, αν και μη ιστοριογραφικά, μπορούν να αποτελέσουν πολύτιμες πηγές για την ιστοριογραφική έρευνα. Στο δεύτερο μέρος επιλέχθηκαν αποσπάσματα αυστηρότερα ιστοριογραφικά (από την αρχαιότητα ως τον 19ο αι.), αφού ο στόχος είναι η μελέτη του ιστοριογραφικού λόγου στην αρχαιοελληνική, λόγια μεσαιωνική και αρχαΐζουσα-καθαρεύουσα μορφή του. Τα επιλεγμένα αποσπάσματα πλαισιώνονται από την ευσύνοπτη αναφορά στις βιογραφίες και τις εργογραφίες των συγγραφέων τους. Συμπληρωματικά, ο αναγνώστης θα βρει ασκήσεις που αναφέρονται στα γραμματο-συντακτικά και λεξιλογικά φαινόμενα, καθώς και στα σημασιολογικά, πραγματολογικά και ιστορικά σχόλια που σχετίζονται με αυτά. Στόχος είναι η περαιτέρω εμπέδωση και η ενεργή σύνδεση με τα υπό μελέτη κείμενα. Επισημαίνοντας κάθε φορά τα στοιχεία εκείνα σε όλα τα επίπεδα της μορφικής και σημασιολογικής ανάλυσης του εκάστοτε κειμένου που είναι δείκτες για την εξαγωγή νοήματος, ο ενδιαφερόμενος εξασκείται στο να μπορεί να καταλαβαίνει ένα κείμενο από το πρωτότυπο. H μετάφραση -και οι μεταφραστικές εκδοχές που παρατίθενται το επιβεβαιώνουν- είναι πρωτίστως ένας τρόπος ερμηνείας και θα πρέπει να αξιοποιείται ως εργαλείο για την κατανόηση όπως και για την ανάπτυξη της κριτικής και συγκριτικής ικανότητας ανάγνωσης ενός αρχαιόγλωσσου κειμένου.

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα