Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
"Φέρτε λυσίποθο κρασί"
Παλατινή ανθολογία
Βιβλίο Ελληνική ποίηση, Αρχαία - Συλλογές >> Επιγράμματα, Ελληνικά >> Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή

Ανθολόγος: Ψάλτης, Αντώνης (Psaltis, Antonis)
Μεταφραστής: Ψάλτης, Αντώνης (Psaltis, Antonis)
Εκδότης: Θράκα
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-618-5463038 Θράκα 2019
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
21χ14 - 132
Το ανά χείρας βιβλίο είναι η δεύτερη, σε χρόνο έκδοσης, μεταφραστική δουλειά μου, αλλά, ωστόσο, προηγήθηκε χρονικά στην εκπόνηση της. Και στις δύο περιπτώσεις (η δεύτερη σε ποιήματα του Φρίντριχ Χέλντερλιν) το βασικό ερώτημα είναι (και πάντα παραμένει) το ίδιο: πόσο πιστή (και πώς καθίσταται πιστή) οφείλει να είναι η μεταφορά του λογοτεχνικού κειμένου από την γλώσσα πηγής στην δεύτερη γλώσσα. Διατυπώνονται, συνοπτικά, δύο απόψεις: α) η μετάφραση πρέπει να είναι απόλυτα πιστή στο κείμενο, και ο μεταφραστής ταγμένος στην ακριβή γλωσσική μεταφορά του κειμένου από την γλώσσα πηγή στην γλώσσα στόχο, δίχως να προσθέτει καμία δική του λογοτεχνική πινελιά, εξαϋλώνοντας από μέσα του κάθε ίχνος της προσωπικότητάς του, και β) στην μετάφραση δεν παίζει ρόλο ο βαθμός ελευθερίας της απόδοσης του πρωτότυπου κειμένου, αρκεί να αποδίδεται το νόημα του και αρκεί το αποτέλεσμα να είναι λογοτεχνία. Τάσσομαι αναφανδόν με την πρώτη άποψη, θεωρώντας ότι καθήκον του μεταφραστή είναι να δημιουργήσει ένα λογοτεχνικό σώμα που θα αποτελέσει οδηγό γνωριμίας και κατανόησης του πρωτότυπου έργου. Φυσικά εκεί που τα γλωσσικά εμπόδια, σαν απάτητα βουνά, θέτουν όρια και φραγμούς, ας πούμε, ενίοτε, στην ηχητική ομοιοκαταληξία, αναγκαστικά ο μεταφραστής θα οδηγηθεί σε άλλες λύσεις, όπου και πάλι το στοίχημα θα είναι η λιγότερη δυνατή απομάκρυνση από το πρωτότυπο. [...]

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα