Η έκδοση αυτή έρχεται να καλύψει ένα κενό: ανθολογία εσθονικής ποίησης παρουσιάζεται στην ελληνική γλώσσα για πρώτη φορά. Σταχυολογώντας δημιουργούς και δημιουργήματα, η ανθολογία αυτή ακολουθεί την πνευματική πορεία της Εσθονίας από τις αρχές του εικοστού αιώνα, όταν η εσθονική λογοτεχνία διαμορφώνει τη νεότερη φυσιογνωμία της στην αντήχηση των ευρωπαϊκών ρευμάτων. Ακολουθούν τα χρόνια του μεσοπολέμου, όπου, μέσα από συνθήκες πολιτικής ανεξαρτησίας και ανάπτυξης, η Εσθονία αξιοποιεί τις πηγές της και καλλιεργεί τη λογοτεχνική γλώσσα. Η πνευματική δημιουργία αποκτά ταυτότητα.
Για να περάσει ύστερα, τα χρόνια του σοβιετικού ολοκληρωτισμού, σε ένα καθεστώς λογοκρισίας και δίωξης. Η ελεύθερη έκφραση φιμώνεται, άνθρωποι, δημιουργοί, καλλιτέχνες διώκονται, η τέχνη γίνεται επικίνδυνη, όταν δεν προπαγανδίζει πολιτικές σκοπιμότητες. Ο δημόσιος λόγος ελέγχεται και η έκδοση περνά μόνο από μια δημόσια αρχή που εγκρίνει με βάση τον κανόνα της. Όσοι δημιουργοί έχουν φύγει, μπορούν να εκδίδουν ελεύθερα, οι άλλοι περιορίζονται. Η δύσκολη αυτή εποχή, ωστόσο, όπως κάθε εποχή καταπίεσης, κρατά τη σπίθα αναμμένη. Το ελεύθερο πνεύμα που ανθίζει, σήμερα, σε τέτοιο σκαμμένο χώμα έχει καλλιεργηθεί.
Στη συλλογή αυτή, ανθολογούνται ποιητές παλιοί και σύγχρονοι. Ποιητές που επιμελούνται τη μορφή του σονέτου, όπως η Marie Under, πειθαρχώντας την ποιητική τους φόρμα, άλλοι που γράφουν σε ελεύθερο στίχο. Η μετάφραση λαμβάνει υπόψιν τα μορφολογικά χαρακτηριστικά της ποίησης του καθενός.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.