1. Το βιβλίο ασχολείται με τις δομές της κινεζικής γραμματικής και τις βασικές της χρήσεις. Εκθέτει τέλεια τα πολύπλοκα και συνάμα δύσκολα ζητήματα της σύγχρονης κινεζικής γραμματικής. 2. Αυτό που αξίζει να αναφερθεί περισσότερο είναι ότι εντός του βιβλίου, χρησιμοποιείται όχι μόνο η κινεζική γλώσσα, αλλά υπάρχουν και οι αντίστοιχες ερμηνείες στα ελληνικά, ήτοι τη μητρική γλώσσα των σπουδαστών, το οποίο είναι και ιδιαίτερα χρήσιμο. Επιπλέον όμως αυτό το βιβλίο δεν αποτελεί μια απλή μετάφραση από τα κινεζικά στα ελληνικά, αλλά βασιζόμενο στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κινεζικής γλώσσας σε σχέση με τα αντίστοιχα της ελληνικής, δημιουργεί ένα κράμα μεταξύ των, βρίσκοντας τα κοινά σημεία, επισημαίνοντας τα ανόμοια, δημιουργώντας έτσι μια σαφή διάκριση μεταξύ των διαφορών ανάμεσα στις δύο γλώσσες. Τοιουτοτρόπως μπορεί να μελετηθεί ώστε να χρησιμοποιηθεί πρακτικά και η κινεζική γλώσσα στο μέλλον να αφομοιωθεί σε καθημερινή χρήση. 3. Το βιβλίο εξετάζει τις βασικές δομές της κινεζικής γραμματικής και σύνταξης, και επιπλέον χρησιμοποιεί έναν μεγάλο αριθμό προτάσεων ως παραδείγματα, αποτελώντας έτσι ένα χρήσιμο εγχειρίδιο είτε για αυτοδιδασκαλία, είτε για διδαχή μέσω δασκάλου. Η γλώσσα, ως ένα ζωντανό μέσο επικοινωνίας, απαιτεί μια μεγάλη ποσότητα επεξηγηματικών προτάσεων καθώς και ιδιωματικών εκφράσεων. Το βιβλίο πετυχαίνει αυτόν το σκοπό με την πληθώρα παραδειγμάτων του και την τέλεια χρήση ιδιωματικών εκφράσεων, όπως με τη χρήση παροιμιών και άλλων παραδοσιακών εκφράσεων, που αποτελούν το πιο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό αυτού του βιβλίου. 4. Η κινεζική, αποτελώντας μία εκ των αρχαιοτέρων και δυσκολοτέρων γλωσσών, έχει κοινά σημεία και ομοιότητες με την αρχαία ελληνική γλώσσα. Αυτό το βιβλίο εξετάζει και παραθέτει αυτές ακριβώς τις ομοιότητες προς όλους. Μπορεί να παίξει επίσης έναν σημαντικό ρόλο όσον αφορά τη μελέτη μεταξύ των πολιτισμικών σχέσεων των λαών της ανατολικής Ασίας και Ευρώπης, και πηγαίνοντας παραπέρα για την έρευνα της καταγωγής του ανθρώπινου γένους. 5. Εντός του βιβλίου εξετάζονται οι βασικές χρήσεις όλων των κινεζικών ιδιωματισμών. Για το σκοπό της διδαχής της κινεζικής γλώσσας από καθηγητές προς τους Έλληνες, αυτό το βιβλίο αποτελεί ένα κόσμημα και επίσης προς τους υπόλοιπους ενδιαφερόμενους επί των γλωσσικών θεμάτων αποτελεί ένα ισχυρό εργαλείο αναφοράς.
Li Pan Pan Καθηγήτρια κινεζικής γλώσσας Πανεπιστήμιο Σαανσί της Σι Αν, Κίνα
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.