Πλήρως εκσυχρονισμένο και αποτέλεσμα πολλών ετών λεπτομερούς έρευνας και συλλογής όρων και εκφράσεων από μηδενική βάση, το τρίτομο Γαλλοελληνικό Λεξικό λαμβάνει υπόψη του τις πιο πρόσφατες εξελίξεις της νομικής γλώσσας, περιέχει πίνακες και σχήματα της δομής και οργάνωσης των γαλλικών δικαστικών θεσμών και διαδικασιών, λατινικούς όρους και ρητά της νομικής επιστήμης, καθώς και συντομογραφίες και αρκτικόλεξα στα γαλλικά και ελληνικά. Το έργο αυτό καλύπτει ένα σημαντικό κενό στη σύγχρονη ελληνική λεξικογραφία διότι δεν παραθέτει απλώς όρους, όπως αυτό συνηθίζεται στα δίγλωσσα λεξικά, αλλά έχει μία εγκυκλοπαιδική προσέγγιση των λημμάτων που περιλαμβάνει διάκριση των ερμηνειών και χρήσεων με εκτενή ανάπτυξη και επεξήγηση για την κατανόηση όρων, συχνά δυσνόητων για τους μη μυημένους. Περιέχει ένα πολύ μεγάλο αριθμό λημμάτων που αφορούν όλους τους χώρους της Νομικής Επιστήμης (αστικό, ποινικό, τραπεζικό, ναυτικό, διοικητικό, δημοσιονομικό, διεθνές, ασφαλιστικό δίκαιο, κ.ά.). Αποτελεί απαραίτητο εργαλείο και κυρίως έγκυρο εκσυχρονισμένο εγχειρίδιο που απευθύνεται σε μεταφραστές, διερμηνείς, μεταπτυχιακούς ή και προπτυχιακούς φοιτητές, καθηγητές, νομικούς επιστήμονες-συμβούλους επιχειρήσεων, συμβολαιογράφους, δικηγόρους, δικαστικούς και ερευνητές επιστημονικών και ερευνητικών ομάδων καθώς και σε όσους ενδιαφέρονται για την ορθή απόδοση των νομικών όρων. Το έργο αυτό επιβραβεύτηκε στο Παρίσι στις 20 Μαρτίου 2008 (Prix du Mot dOr des Dictionnaires).
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.