Στην παρούσα όψιμη και ανανεωμένη έκδοση του Αγγλο-ελληνικού μου λεξικού νομικής ορολογίας, συνδυαστικώς ενσωματώνονται ένα ευρύ φάσμα συγγενών και άρρηκτα συνδεδεμένων με την ως άνω ορολογία Τραπεζικών, Διοικητικών, Ασφαλιστικών, Ναυτιλιακών, Εμπορικών, Ευρωπαϊκού Δικαίου, Ηλεκτρονικής δικαστηριακής πρακτικής και άλλων χώρων συναφών με τη νομική επιστήμη όρων, εις τρόπον ώστε να δημιουργείται πληρότητα και ακρίβεια καταχώρησης και ενημέρωσης σε όλο το προαναφερόμενο ορολογικό στερέωμα.
Στο έργο αυτό, περιλαμβάνεται το τρισυπόστατο και πολυδιάστατο των δομών της Αγγλικής νομικής ορολογίας, δηλαδή το πλέγμα της Αγγλο-σαξωνικής νομικής κουλτούρας, αυτό της Ευρωπαϊκής νομικής κουλτούρας και τέλος το διευρυμένο πλέγμα της διεθνούς νομικής κουλτούρας.
Ως πηγές κύριας λημματογραφίας, χρησιμοποιήθηκαν περί τα πενήντα έγκυρα σε διεθνές επίπεδο λεξικά νομικών, εμπορικών, τραπεζικών, ναυτιλιακών όρων, αλλά και λεξικά παρελθουσών εκδόσεων, βιβλιογραφία Αγγλικού Δικαίου που υπερβαίνει τα διακόσια πονήματα μετά των περιεχομένων αυτών (indexes), και δικόγραφα και άλλα έντυπα ή δικαστικές αποφάσεις, που προέρχονται από την πολύχρονη απασχόληση του Συγγραφέα ως δικηγόρου στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.
Το παρόν αποτελεί ένα άκρως πολύτιμο και χρηστικό εργαλείο στον τομέα απασχόλησής του επαγγελματία νομικού, ένα πλήρες λεξικό νομικής ορολογίας, διαχρονικό και επίκαιρο, με το οποίο θα διεκπεραιώνει επικοινωνιακά και επαγγελματικά κάθε ζήτημά του, που θα αναφύεται και θα αφορά λειτουργικά το αντικείμενο αυτό.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.