Η δομή του παρόντος λεξικού έχει ως εξής: Σανσκριτικά - Γένος - Λατινική μεταγραφή - Αγγλική μετάφραση - Ελληνική μετάφραση. Στις 394 σελίδες του θα βρείτε πλήθος σανσνκριτικών λημμάτων· εντυπωσιακή είναι η καλλιγραφία της σανσκριτικής γραφής και οι πολλές συνώνυμες λέξεις στα ελληνικά και στα αγγλικά που χρησιμοποιούνται για την ερμηνεία της σανσκριτικής γλώσσας. Τα ελληνικά και τα αγγλικά αποδίδονται ακριβώς όπως έχουν στο χειρόγραφο. Εξέχουσα προσωπικότητα των γραμμάτων και φορέας της ελληνικής και ινδικής πνευματικής κληρονομιάς, ο Δημήτριος Γαλανός (1760-1833) προσέφερε πολλά στη γνώση μας για τις φιλολογικές, φιλοσοφικές και θρησκευτικές παραδόσεις της Ινδίας. Με τη λεξικογραφική αυτή έκδοση του έργου του, τιμάται ως ο πρώτος Έλληνας ινδολόγος και ως ευεργέτης του Πανεπιστημίου Αθηνών. Ύστερα από εξαετή διαμονή στην Καλκούτα ως διδάσκαλος ελληνικής στην εκεί ελληνική κοινότητα, ο Γαλανός εγκαταστάθηκε στο Βαρανάσι από το 1793, όπου επί 40 συνεχή χρόνια ασχολήθηκε διεξοδικώς με τα αρχαία ινδικά κείμενα, μεταφράζοντας πολύτιμα έργα στην ελληνική. Εκτός του παρόντος, ο Γαλανός συνέταξε και ένα ογκώδες "Περσο-Ινδικο-Ελληνικό" λεξικό με πολλές σανσκριτικές αναφορές, το οποίο επίσης βρίσκεται στην Εθνική Βιβλιοθήκη, περιμένοντας την έκδοσή του.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.