Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Δομή και λειτουργία των κλασσικών γλωσσών
Παράλληλο συντακτικό αρχαίας ελληνικής και λατινικής
Βιβλίο Ελληνική γλώσσα, Αρχαία - Συντακτικό >> Λατινική γλώσσα - Συντακτικό >> Κυκλοφορεί

Συγγραφέας: Μαρκαντώνης, Ιωάννης (Markantonis, Ioannis) Βασίλειος Λ. Κωνσταντινόπουλος ()
Εκδότης: Φιλολογικός Σύλλογος Παρνασσός
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-960-85212-7-8 Φιλολογικός Σύλλογος Παρνασσός 2008
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
24χ17 - 565
[...] Το βιβλίο πιστοποιεί όχι μόνο ότι η δομή της φράσης και το τρόπος γραφής, στην ουσία, είναι ίδιοι στα ελληνικά και στα λατινικά, αλλά και ότι αποτελούν τη βάση στη σύνταξη και τη λογοτεχνία των γλωσσών μας σήμερα.
Με τον ένα ή τον άλλο τρόπο η ελληνική και η λατινική γλώσσα παραμένουν ζωντανές σήμερα. Αναφερόμενος, για την ακρίβεια, στα αρχαία ελληνικά, που άσκησαν ιδιαίτερη επίδραση στα λατινικά και που ήδη είχαν παρόμοιο τρόπο δομής της φράσης, είπα σε αρκετές περιπτώσεις, ότι οι ευρωπαϊκές γλώσσες σήμερα είναι "ημιελληνικά" ή "κρυπτοελληνικά". Το ίδιο μπορεί να ειπωθεί και για τα νέα ελληνικά. Αν και προέρχονται από τη δημοτική, δεν θα αποτελούσαν πολιτιστική κατηγορία χωρίς την τεράστια επίδραση της καθαρεύουσα, που προέρχεται, όπως είναι γνωστό, από τον πεζό λόγο της ελληνιστικής, ρωμαϊκής και βυζαντινής εποχής. [...]
Πρόκειται για ένα βιβλίο το οποίο προσφέρει αφενός όλη τη θεωρία για τον παραλληλισμό των δύο κλασικών γλωσσών, όπως λόγου χάριν της επίδραση των ελληνικών στα λατινικά, και αφετέρου μια ιδιαίτερα διδακτική παρουσίαση των συντακτικών φαινομένων. Πιστεύω ότι το βιβλίο είναι σημαντικό από θεωρητικής και διδακτικής απόψεως και ότι θα ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί και σε άλλες χώρες, αν τα νεοελληνικά κείμενα (μεταφράσεις, συντακτικοί κανόνες και ασκήσεις) μεταγλωττισθούν στις, κατά περίπτωση, οικείες γλώσσες.

(από τον πρόλογο, Francisco R. Adrados)

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα