"Απ\' όσα η σοφία παρέχει στην μακαριότητα ολόκληρου του βίου, η απόκτηση φίλων είναι τα κατά πολύ μεγαλύτερο".
"Το φυσικό δίκαιο είναι συμβόλαιο για το συμφέρον, ώστε να μην βλάπτει ο ένας τον άλλον, ούτε να βλάπτεται".
"Εάν αντιμάχεσαι όλες τις αισθήσεις, δεν θα έχεις στην διάθεσή σου ούτε εκείνες, μέσω των οποίων θα κάνεις την αναγωγή για να κρίνεις αυτές που υποστηρίζεις ότι είναι ψευδείς".
"Ο δίκαιος είναι εντελώς αδιατάρακτος, ενώ ο άδικος είναι γεμάτος από την περισσότερη ταραχή".
[...] Η νεοελληνική μετάφραση του παρόντος βιβλίου στηρίζεται στο πρωτότυπο αρχαιοελληνικό κείμενο των ακόλουθων εκδόσεων: Cobet C. G. , Diogenis Laertii vitae philosophorum, Paris, 1850, και Long H. S., Diogenis Laertii vitae philosophorum, O. C. T., Oxford, 1964. Σκοπός της είναι - στο μέτρο του ευλόγως δυνατού - να διατηρήσει την βασική φιλοσοφική ορολογία, να διασώσει την νοηματική δομή και να διαφυλάξει την επικοινωνιακή ποιότητα του πρωτότυπου έργου, χωρίς να προδίδει τις ανεξάντλητες συντακτικές και εκφραστικές δυνατότητες της νέας ελληνικής γλώσσας.
Η μετάφραση συνοδεύεται από περίπου εκατόν είκοσι διευκρινιστικά σχόλια, τα οποία φιλοδοξούν να την καταστήσουν σαφέστερη και διαυγέστερη. Η τελική κρίση επαφίεται στις αναγνώστριες και στους αναγνώστες του βιβλίου, των οποίων οι καλόπροαίρετες παρατηρήσεις θα είναι πάντοτε ευπρόσδεκτες.
Αθανάσιος Τσακνάκης
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.