Με το παρόν έργο ολοκληρώνεται η μετάφραση και ο σχολιασμός των σωζόμενων έργων του Λυσία. Έτσι, ο αναγνώστης μπορεί να έχει μια πλήρη εικόνα ενός από τους δεινότερους ρήτορες της αρχαιότητας με τη μεγάλη ευστροφία και τη ρωμαλεότητα του πνεύματος, αφού, ως λογογράφος, προτιμήθηκε από πλείστους όσους παράγοντες της θρησκευτικής, πολιτικής, οικονομικής και κοινωνικής ζωής της τότε Αθήνας να συντάξει τους λόγους που θα εκφωνούσαν στα δικαστήρια να υπερασπισθούν ως κατηγορούμενοι ή να καταγγείλουν ως κατήγοροι τις θέσεις τους στις εκδικαζόμενες υποθέσεις ή να εκφωνήσουν τους πανηγυρικούς ή επιδεικτικούς λόγους σε δημόσιες εκδηλώσεις. Έτσι, αναδεικνύονται ποικίλες όψεις και εκφάνσεις της δημόσιας και ιδιωτικής ζωής των αρχαίων Ελλήνων και αναδύονται πληροφορίες έμμεσα για θέματα που ασφαλώς δεν ήταν αντικείμενα των ιστορικών ή ποιητών ή φιλοσόφων να τα καταγράψουν, αλλά φωτίζουν τόσο σημαντικές πτυχές της καθημερινότητάς τους.
Ο τόμος περιέχει τους λόγους: "Απολογία προς Σίμωνα", "Επιτάφιος τοις Κορινθίων βοηθοίς", "Ολυμπιακός", "Περί του Ερατώνος χρημάτων", "Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας", "Περί τραύματος εκ προνοίας", "Περί τους συνουσιαστάς κακολογιών".
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.