Τι μπορεί να αποκομίσει κανείς από ένα βιβλίο που ασχολείται με την παρουσία της ρωσικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα του 19ου αιώνα και έχει ως βασικό πυρήνα τρεις καταλόγους: Α. Μεταφράσεις (ποιήματα, πεζά, δοκίμια Ρώσων συγγραφέων), Β. Δοκίμια (Ελλήνων για τη ρωσική λογοτεχνία), Γ. Κριτικά σημειώματα-Αναφορές (Ελλήνων αλλά και ξένων για ποικίλα θέματα της ρωσικής λογοτεχνικής ζωής); Στο πρώτο επίπεδο είναι η χαρά να διεισδύσουμε στη νοοτροπία, τον χαρακτήρα μιας άλλης εποχής. Έπειτα μπορούμε να προβληματιστούμε για τον συσχετισμό των ζητούμενων από την πνευματική σκευή του Άλλου με τις επίκαιρες εγχώριες αναζητήσεις, να προσεγγίσουμε από μια άλλη πλευρά τις εσωτερικές εξελίξεις, να τις δούμε πιο σφαιρικά. Όποιος ασχολείται με τον ελληνικό 19ο αιώνα μπορεί να κερδίσει εδώ χρήσιμες εμπειρίες. Ενδιαφέροντα στοιχεία προκύπτουν και για όσους ασχολούνται με τα θέματα του απόδημου ελληνισμού, αφού τον κυρίαρχο ρόλο στην προβολή της ρωσικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα διαδραμάτισαν οι Έλληνες της Ρωσίας σ\' αυτό, όπως και σε αρκετά άλλα σχετικά θέματα, ανατρέπονται παρωχημένες πάγιες αντιλήψεις. Ένα αντιπροσωπευτικό Ανθολόγιο, μια διευρυμένη Εισαγωγή και το Επίμετρο με μερικά ερμηνευτικά δοκίμια έρχονται να αποκρυπτογραφήσουν την προσφορά των καταλόγων, να εντάξουν τα δεδομένα τους στους γενικότερους προβληματισμούς για τα λογοτεχνικά δρώμενα της εποχής.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.