Πως γράφω κριτική; | Είμαι Συγγραφέας | Είμαι Εκδότης | Είμαι Βιβλιοπώλης | Live streaming / Video |
Βιβλίο Βενετική Κύπρος (1489-1571)
Συγγραφέας Στάθης Μπίρταχας
Κατηγορία Δοκίμιο ιστορίας
Εκδότης Επίκεντρο
Συντάκτης-ρια Γιάννης Ρουσιάς
Το διάβασες;
Πες τη γνώμη σου στο Bookia!
Βαθμολόγησε στο Bookia αυτό το βιβλίο και γενικά τα βιβλία που διαβάζεις!
Μια ενδιαφέρουσα δίγλωσση έκδοση μας παρουσιάζει σε αυτόν τον τόμο ο καθηγητής Στάθης Μπίρταχας.
Έρχεται μα συμπληρώσει ένα σημαντικό κενό στην ιστοριογραφία για μια περίοδο όχι και τόσο γνωστή, την περίοδο των 82 ετών που η Κύπρος ήταν υπό βενετική κατοχή.
Μετά από μια σύντομη εισαγωγή μας παρουσιάζει μια σειρά επιστολών που έστειλαν βενετοί αξιωματούχοι στο κέντρο τους ενημερώνοντας για διάφορα θέματα που απασχολούσαν το νησί.
Πρόκειται για ένα αρχειακό υλικό αρκετά χρήσιμο για περαιτέρω μελέτη επί του θέματος.
Διαβάζουμε στο οπισθόφυλλο:
Η έκδοση των σημαντικότερων συλλογών πρωτογενών ιστορικών πηγών που αφορούν τη βενετική κυριαρχία στον ελλαδικό χώρο και στην ανατολική Μεσόγειο συνιστά πάγιο αίτημα της ερευνητικής κοινότητας. Στις πηγές του εν λόγω πεδίου συγκαταλέγονται οι εκθέσεις πεπραγμένων των ανώτατων διοικητών των επιμέρους κτήσεων της Γαληνοτάτης στον εξεταζόμενο χώρο. Στον παρόντα τόμο εκδίδονται εκείνες που αφορούν το βενετικό Βασίλειο της Κύπρου (1489-1571). Έχουν συνταχθεί από βενετούς πατρικίους που συμμετείχαν στο ανώτατο διοικητικό σχήμα του νησιού (τοποτηρητών και των συμβούλων τους, καπιτάνων της Αμμοχώστου και γενικών προβλεπτών) και εντοπίστηκαν από τον ιστορικό Στάθη Μπίρταχα σε αρχεία και συλλογές χειρογράφων της Βενετίας.
Το έργο περιλαμβάνει μία εκτενή και κατατοπιστική εισαγωγή, που έχει ως στόχο αφενός την πραγμάτευση των θεσμών που παρήγαγαν τα εκδιδόμενα κείμενα, και αφετέρου τον σχολιασμό της φύσης τους και των θεματικών που αναπτύσσονται σ αυτά. Ακολουθούν η διπλωματική έκδοση των εκθέσεων, περιλήψεις τους στην ελληνική, καθώς και τεκμηριωμένοι κατάλογοι των υπηρετησάντων στην Κύπρο ανώτατων βενετών αξιωματούχων. Η εισαγωγή και οι επιτομές των εκθέσεων παρατίθενται και σε αγγλική μετάφραση, μία επιλογή που καθιστά το έργο προσβάσιμο στη διεθνή ερευνητική κοινότητα. Η έκδοση ολοκληρώνεται με αναλυτικό ευρετήριο ανθρωπωνυμίων και τοπωνυμίων, καθώς και θεματικών όρων από τις εκδιδόμενες εκθέσεις.