Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
 

Το Bookia αναζητά μόνιμους συνεργάτες σε κάθε πόλη τής χώρας για την ανάδειξη τής τοπικής δραστηριότητας σχετικά με το βιβλίο.

Γίνε συνεργάτης τού Bookia στη δημοσίευση...

- Ρεπορτάζ.
- Ειδήσεις.
- Αρθρογραφία.
- Κριτικές.
- Προτάσεις.

Επικοινωνήστε με το Bookia για τις λεπτομέρειες.
Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015
Διαφ.

Γράφει: Παναγιώτης Σιδηρόπουλος

το φωτορεπορτάζ σε άλμπουμ τού Facebook.

Η μετάφραση είναι Λογοτεχνία! Ο μεταφραστής είναι ίσως ο αδικημένος δημιουργός ενός έργου. Συμμετέχει με τον πιο κρίσιμο τρόπο στη μεταφορά πολιτισμού από χώρα σε χώρα αλλά παραμένει στο περιθώριο, αφανής, αναγνωρισμένος μόνον σε ένα μικρό κύκλο «μυημένων». Η εν λόγω βραβεύσεις αίρουν αυτή την αδικία, αναδεικνύοντας τους ανθρώπους πίσω από σπουδαία έργα ξένων συγγραφέων που απολαμβάνουμε και στα ελληνικά.

Οι αναφορές συνοδεύονται και με συνδέσεις στις σχετικές σελίδες των βιβλίων αλλά και των μεταφραστών.

Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικήjavascript:void(0)ς Μετάφρασης 2015
Τα μέλη του πάνελ, Λύο Καλοβυρνάς, Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου, Βασίλης Μανουσάκης, Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης και Ιακώβ Σιμπή.

Η Ελληνοαμερικανική Ένωσητο Goethe-Institut Athenτο Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, απένειμαν στις 30.09.2015, με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2014. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

Τα βραβεία απένειμαν:

  • Για την μετάφραση Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, ο πρόεδρος της κριτικής επιτροπής κύριος Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος,
  • Για την μετάφραση Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας η κυρία Gabrielle Sander, Διευθύντρια της Βιβλιοθήκης του Goethe-Institut Athen και εκ μέρους της κριτικής επιτροπής ο Γιάννης Καλιφατίδης,
  • Για την μετάφραση Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας εκ μέρους της κριτικής επιτροπής η κυρία Τιτίνα Σπερελάκη.

Στην τελετή απονομής χαιρέτισε ως οικοδεσπότης ο κύριος Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος, ο οποίος υπογράμμισε ότι «απροσδόκητο αποτέλεσμα από τις πρωτοβουλίες των ξενόγλωσσων ινστιτούτων στον τομέα της διάδοσης της γλώσσας και της διαπολιτισμικής κατανόησης είναι και η συμβολή στην καλλιέργεια της ίδιας της μεταφράζουσας γλώσσας. Ενώ, δηλαδή, η πρόχειρη θεώρηση της δραστηριότητας των ξενόγλωσσων ινστιτούτων θα οδηγούσε στο συμπέρασμα ότι εδώ έχουμε διαδικασία μιας κατεύθυνσης, δηλαδή απλή διαδικασία πολιτιστικής διπλωματίας ή πολιτιστικού ιμπεριαλισμού, η ενθάρρυνση της καλής λογοτεχνικής μετάφρασης αποτελεί και ενθάρρυνση προς τους Έλληνες μεταφραστές να καλλιεργήσουν τις εκφραστικές δυνατότητες της δικής τους γλώσσας».

Προηγήθηκε συζήτηση στρογγυλής τραπέζης με θέμα «Ξεπερνώντας το γλωσσικό φράγμα»Στη συζήτηση, που συντόνισε ο μεταφραστής και διδάσκων του Hellenic American University Βασίλης Μανουσάκης, συμμετείχαν οι μεταφραστέςΣεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου, Λύο Καλοβυρνάς, Ιακώβ Σιμπή και Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης.

Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικήjavascript:void(0)ς Μετάφρασης 2015
Ο Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος, ο Αχιλλέας Κυριακίδης, νικητής του Βραβείου Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας, η Μαρία Ξυλούρη, νικήτρια του Βραβείου Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, η Παυλίνα Δηράνη, νικήτρια του Βραβείου Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας, η Gabrielle Sander, Διευθύντρια της Βιβλιοθήκης του Goethe-Institut Athen και η Νάνα Παπανικολάου, υπεύθυνη των πολιτιστικών του το Instituto Cervantes de Atenas.

Η τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίθηκαν ανά κατηγορία ήταν:

Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:

Μαρία Ξυλούρη, Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015

Το βραβείο πήρε η Μαρία Ξυλούρη.

Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:

Καρίνα Λάμψα, Παυλίνα Δηράνη., Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015

Το βραβείο πήραν η Καρίνα Λάμψα και η Παυλίνα Δηράνη.

Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:

Αχιλλέας Κυριακίδης, Οι βραβευθέντες στα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015

Το βραβείο πήρε ο Αχιλλέας Κυριακίδης.

 
 
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα