Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Xenion lexicon, ελληνοκινεζικό - κινεζικοελληνικό λεξικό
Βιβλίο Ελληνική γλώσσα - Λεξικά >> Ελληνική γλώσσα - Σπουδή και διδασκαλία >> Κινεζική γλώσσα >> Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή

Μεταφραστής: Gong, Jian Ping (Gong, Jian Ping)
Εκδότης: Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-960-8191-49-5 Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου 2007
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
20χ12 - 494
Το XENION lexicon απευθύνεται σε ομιλητές της Κινεζικής που επισκέπτονται την Ελλάδα και την Κύπρο και χρειάζονται ένα συνοπτικό εργαλείο, έναν οδηγό για τα Ελληνικά, όπου μπορούν να αναζητήσουν τις σημασίες των λέξεων και να βρουν πώς μπορούν να διατυπώσουν στα Ελληνικά κάποιες βασικές εκφράσεις. Γι΄ αυτό και το XENION lexicon είναι διαρθρωμένο έτσι, ώστε να μπορεί να καλύψει και αυτές τις πρώτες αναζητήσεις, αλλά και άλλες, πιο σύνθετες. Οι χρήσιμες εκφράσεις και τα ευρετήρια (κινεζοελληνικό και ελληνοκινεζικό) ανταποκρίνονται σε αυτές τις βασικές επικοινωνιακές ανάγκες. Πιο συγκεκριμένα, το XENION lexicon περιέχει:

- Χρήσιμες εκφράσεις (περίπου 630). Οι περισσότερες από αυτές τις εκφράσεις είναι διαλογικές και κατηγοριοποιημένες σε θεματικές κατηγορίες, όπως "για τον καιρό", "στο εστιατόριο - στο μπαρ" κ.λπ. Στην ενότητα αυτή υπάρχει και η φωνητική μεταγραφή των ελληνικών φράσεων που διευκολύνει τον χρήστη να τις προφέρει.
- Κινεζοελληνικό και Ελληνοκινεζικό ευρετήριο. Σ\' αυτά ο χρήστης μπορεί να βρει βασικά λήμματα (περίπου 3600) σε αλφαβητική σειρά, με την φωνητική τους μεταγραφή, με τις αποδόσεις τους στα ελληνικά και με σύνδεση με το ελληνοκινεζικό λεξικό (για παραδείγματα χρήσης).

Για όσους μάλιστα επιθυμούν να εμβαθύνουν λίγο περισσότερο στην ελληνική γλώσσα, είτε γιατί επισκέπτονται συχνά την Ελλάδα, είτε γιατί εργάζονται εδώ και θέλουν να επικοινωνούν με το περιβάλλον τους ή απλά επειδή ενδιαφέρονται για τη γλώσσα, το XENION lexicon δίνει κάποιες επιπλέον πληροφορίες για τα Ελληνικά, χωρίς, βεβαίως, να αποτελεί μέθοδο εκμάθησης της γλώσσας. Αυτές οι πρόσθετες πληροφορίες είναι:
- Στοιχεία γραμματικής: δίνονται πληροφορίες για την προφορά (χρησιμοποιείται το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο στο XENION), τον τονισμό, όπως επίσης και κάποιες βασικές γραμματικές πληροφορίες που αφορούν τα άρθρα, τα ουσιαστικά (και την κλίση κάποιων από αυτά), τα επίθετα, τα χρηστικά ρήματα, κ.λπ.
- Ελληνοκινεζικό λεξικό με παραδείγματα χρήσης: είναι συνδεδεμένο με τα δίγλωσσα ευρετήρια. Το λεξικό περιέχει γύρω στα 4000 λήμματα και περίπου 4500 σημασίες. Τα λήμματα είναι οργανωμένα σε γενικές θεματικές κατηγορίες, καταστάσεις δηλαδή στις οποίες μπορούν να βρεθούν οι χρήστες του λεξικού. Τα παραδείγματα είναι απλά και αποδίδουν τη σημασία του λήμματος παρέχοντας συχνά μερικές γενικές (πολιτισμικές, κοινωνικές κ.λπ.) πληροφορίες για την Ελλάδα.

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα